Picture

语言文化语言学院、语言学系、翻译研究中心

翻译硕士

关键信息

学制

一年(全日制),两年或三年(非全日制,仅限日间)


考勤模式

全日制或非全日制


学费

海外学生学费:每年 24,350 英镑

请注意,费用有可能逐年增长。
请参阅研究生费用了解更多详情。


教学地点

罗素广场,学院楼

项目开始时间

九月


入学要求

我们将考虑所有 2:2(或国际同等水平)及更高分数的申请。除了学位分类之外,我们还会考虑其他申请要素,例如支持性个人陈述或与专业相关的工作经验。申请人可以选择是否提交推荐信,但如果您未达到 2:2 的分数要求或拥有非传统的专业经历,提交推荐信可以帮助构建更完善的申请参考资料。

请参阅国际学生硕士项目入学要求英语语言要求

课程概览

翻译硕士课程将实用翻译技能和/或文化调解的培训与翻译理论和方法的教学相结合。它在亚洲和非洲语言和文化专业范围方面是独一无二的。

该课程提高学生的翻译方法和实践技能,为您作为(自由职业)翻译、其他语言专业人员或文化调解员进入专业市场做好准备,同时提供翻译研究学科的知识视角,这可以为您的翻译研究和进一步的硕士/博士研究奠定基础。学生可以在伦敦大学亚非学院图书馆和附近的机构(如伦敦大学图书馆、伦敦大学学院图书馆、大英图书馆以及 BBC 世界服务部等)获得丰富的翻译学习和实践资源。

伦敦大学亚非学院翻译研究中心(CTS)举办的一系列研究研讨会丰富了学生在伦敦大学亚非学院的体验以及学生创业活动,例如翻译工作。

凭借亚非学院高素质教师和研究人员的专业知识,翻译硕士项目提供多种语言可供使用,包括:阿拉伯语、中文、日语、韩语、波斯语、斯瓦希里语和土耳其语。


为什么要在伦敦大学亚非学院学习翻译?


        • 伦敦大学亚非学院在《2023 年完全大学指南》中东和非洲研究领域中排名伦敦第 1 位、英国第 9 位
        • 2023年完全大学指南非洲和中东研究专业位居英国前十
        • 伦敦大学亚非学院的现代语言和语言学在 2021 年卓越研究框架 (REF) 中排名英国第 10 位
        • 我们的研究 100% 被评为“国际优秀”,85% 被评为“世界领先” - 在 REF 2021 中研究环境排名第四,研究成果排名第八
        • 伦敦大学亚非学院是非洲、中东、南亚和东南亚研究的专家
        • 您将获得全面的跨区域专业知识,并了解这些区域在日益全球化的世界中的相互联系
        • 您将有资格申请从 2023/24 年开始向学生开放的实习机会。

课程结构

学生完成180 学分,其中包括 60 学分的学位论文和120 学分的授课课程。

注意事项

网站上的信息反映了特定学术项目的预期课程结构。这些课程是学生可以期望的课程内容的指示性选项,并且曾经/正在作为该项目的一部分授课内容。

然而,该信息发布于学期正式开始以前,课程是否开设及课程的具体内容可能会发生变化。

学位论文


授课部分

核心课程

所有学生都将学习以下两个核心课程:


指导选项

学生从下面的列表 A 中修读 60 学分的课程

列表 B 和/或研究生开放选项中价值 30 个学分的课程



教授和学习

实践翻译课程是ke选修课程,也欢迎喜欢专注于文化翻译、文化调解或翻译理论的学生。

学习成果

知识

  • 理智地理解翻译过程
  • 了解理论与实践的关系
  • 了解如何在实践中应用翻译方法
  • 了解如何将学习成果应用于行业

智力(思维)技能

  • 理解语言和文化的认知过程
  • 理解翻译与跨文化交流和国际政治的关系
  • 对翻译的批判性分析

基于学科的实践技能

  • 翻译技巧
  • 跨文化沟通技巧
  • 语言能力
  • 开放地理解不同的价值体系

可转移技能

  • 沟通技巧
  • 对其他语言和文化的理解
  • 一般 IT 技能和翻译相关 IT 技能

学习资源

亚非学院图书馆 是世界上研究非洲、亚洲和中东地区最重要的学术图书馆之一,吸引着来自世界各地的学者。图书馆藏书超过 120 万册,还有大量档案、特殊藏书和不断发展的电子资源网络。

Phrase

该程序已被授予专为设有翻译课程的大学设计的学术课程的网站Phrase的免费访问权限。

就业

语言、文化和语言学学院的毕业生离开亚非学院后不仅拥有语言和文化专业知识,而且还具备书面和口头沟通、分析和解决问题的技能。

应届毕业生已被以下机构聘用:

  • Africa Matters
  • 大赦国际
  • 阿拉伯英国商会
  • 英国广播公司
  • 英国黎凡特研究高级专员委员会
  • 国际发展部门
  • 爱德曼公关
  • 约旦大使馆
  • 安永会计事务所
  • 外交和英联邦事务部
  • 谷歌
  • 阿拉伯和伊斯兰研究机构
  • 中东之眼
  • Saïd Foundation
  • TalkAbout Speech Therapy
  • The Black Curriculum
  • 每日电讯
  • 联合国开发计划署
  • 联合国难民署
  • 华尔街日报

进一步了解我们的 职业服务.